Большой немецко-русский словарь - treten
Перевод с немецкого языка treten на русский
treten
treten.wav 1. * vi (s) 1) (на)ступать; ступить auf etw. (A) treten — наступать на что-л. von einem Fu? auf den anderen treten — переступать с ноги на ногу in die Pedale treten — нажимать на педали, развивать скорость (о велосипедисте) nach j-m treten — ударить кого-л. ногой, дать пинка кому-л. 2) (an A) подходить (к чему-л.); (aus D) выходить (откуда-л., напр., из дома); (in A) входить (куда-л., напр., в дом); вступать (куда-л., перен. — в какой-л. возраст) bitte treten Sie naher! — подойдите, пожалуйста, ближе! er trat in sein zwanzigstes Lebensjahr — ему пошёл двадцатый год zur Seite treten — отойти в сторону der Mond trat hinter die Wolken — луна спряталась за тучи 3) (по)явиться vor j-n treten — предстать перед кем-л. mit einem Antrag vor j-n treten — выступить с предложением перед кем-л., предложить кому-л. что-л. er wagte nicht, mir unter die Augen zu treten — он не смел ,он боялся, показываться мне на глаза 4) выступать (наружу) das Blut trat ihm ins Gesicht — кровь бросилась ему в лицо, он побагровел der Flu? trat aus den Ufern ,uber die Ufer, — река вышла из берегов der Schwei? trat ihm auf die Stirn — пот выступил у него на лбу die Tranen traten ihm in die Augen — слёзы выступили у него на глазах 5) указывает на начало действия, выраженного существительным in Aktion treten — начинать действовать in einen Dienst treten — поступить на работу ,на службу, in Erscheinung ,zutage, treten — проявляться, обнаруживаться ins Spiel treten — вступить ,включиться, в игру in den Streik treten — начать забастовку, забастовать •• j-m zu nahe treten — обижать, оскорблять кого-л. mit j-m in Verbindung treten — связаться с кем-л. 2. * vt 1) нажимать ногой (напр., педаль); топтать (что-л.); наступать (на что-л.) die Balge treten — раздувать мехи Pflaster treten — фланировать den Takt treten — отбивать ногой такт Trauben treten — давить виноград ногами Wasser treten — переступать ногами в воде (при плавании; тж. способ водолечения по методу Кнейппа) einen Weg (durch den Schnee) treten — протоптать дорожку (по снегу) sich (D) einen Dorn in den Fu? treten — наступить на шип, занозить ногу шипом ,колючкой, etw. in Stucke treten — растоптать что-л. 2) ударять ногой, пинать den Ball treten — ударять по мячу (футбол) -n in den Bauch treten — ударить кого-л. ногой в живот 3) (j-n um A, wegen A) разг. напоминать (кому-л. о чём-л.), приставать (к кому-л. по поводу чего-л.) •• j-m auf den Fu? ,auf die Huhneraugen, treten — наступить кому-л. на любимую мозоль, задеть чьё-л. больное место j-n zu Boden treten — втоптать в грязь кого-л. mit Fu?en treten — попирать nach unten treten und nach oben kriechen — попирать слабых и пресмыкаться перед сильными sich nicht treten lassen — не давать себя в обиду
Рейтинг статьи:
Комментарии:
См. в других словарях
Краткий немецко-русский словарь
Вопрос-ответ:
Похожие слова
Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):
Самые популярные термины
1 | 6656 | |
2 | 5105 | |
3 | 4024 | |
4 | 3350 | |
5 | 3260 | |
6 | 3116 | |
7 | 2854 | |
8 | 2791 | |
9 | 2779 | |
10 | 2357 | |
11 | 2334 | |
12 | 2228 | |
13 | 2168 | |
14 | 2156 | |
15 | 2058 | |
16 | 1916 | |
17 | 1911 | |
18 | 1817 | |
19 | 1732 | |
20 | 1727 |